<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires pour Badsender - Blog Email Marketing</title>
	<atom:link href="http://www.badsender.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.badsender.com</link>
	<description>Le vaste monde de l&#039;Email Marketing</description>
	<lastBuildDate>Thu, 16 Feb 2012 12:30:42 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Commentaires sur Formulaire d&#8217;inscription à votre newsletter : quelques conseils par alain j. richard</title>
		<link>http://www.badsender.com/2009/09/21/formulaire-inscription-newsletters-conseils/comment-page-1/#comment-24966</link>
		<dc:creator>alain j. richard</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Feb 2012 12:30:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.kunfluo.com/?p=116#comment-24966</guid>
		<description>Vous êtes des putains de polleurs de l&#039;internet !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vous êtes des putains de polleurs de l&#8217;internet !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur « Goodsender » de la semaine : Parce que ça existe aussi ! par Matthieu</title>
		<link>http://www.badsender.com/2012/01/25/newsletter-shoes-com-sans-images/comment-page-1/#comment-24143</link>
		<dc:creator>Matthieu</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 31 Jan 2012 19:43:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.badsender.com/?p=722#comment-24143</guid>
		<description>La partie social et la colonne de droite pourrait être d&#039;avantage découpées.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La partie social et la colonne de droite pourrait être d&#8217;avantage découpées.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Theinsiders.eu : Réseau de bouche à oreille par serres</title>
		<link>http://www.badsender.com/2009/06/11/theinsiders-lesinities-reseau-bouche-a-oreille/comment-page-1/#comment-23209</link>
		<dc:creator>serres</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Jan 2012 05:11:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.kunfluo.com/?p=37#comment-23209</guid>
		<description>Je souhaiterais m&#039;inscrire

merci de me répondre


mme serres</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je souhaiterais m&#8217;inscrire</p>
<p>merci de me répondre</p>
<p>mme serres</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur 19 conseils pour le “Mobile” Email Marketing par L'email marketing sur mobile : tendances et bonnes pratiques &#124; Marketing web mobile 2.0</title>
		<link>http://www.badsender.com/2011/09/20/conseil-mobile-email-marketing/comment-page-1/#comment-23011</link>
		<dc:creator>L'email marketing sur mobile : tendances et bonnes pratiques &#124; Marketing web mobile 2.0</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Jan 2012 05:18:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.badsender.com/?p=642#comment-23011</guid>
		<description>[...] http://www.badsender.com/2011/09/20/conseil-mobile-email-marketing/ http://www.journaldunet.com/ebusiness/crm-marketing/nouvelle-publication-1011.shtml [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] <a href="http://www.badsender.com/2011/09/20/conseil-mobile-email-marketing/" rel="nofollow">http://www.badsender.com/2011/09/20/conseil-mobile-email-marketing/</a> <a href="http://www.journaldunet.com/ebusiness/crm-marketing/nouvelle-publication-1011.shtml" rel="nofollow">http://www.journaldunet.com/ebusiness/crm-marketing/nouvelle-publication-1011.shtml</a> [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Comparaison des outils d&#8217;emailing français par Jonathan Loriaux</title>
		<link>http://www.badsender.com/2011/11/14/comparaison-outil-envoi-email-routeur/comment-page-1/#comment-21745</link>
		<dc:creator>Jonathan Loriaux</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Dec 2011 08:24:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.badsender.com/?p=680#comment-21745</guid>
		<description>Thomas &gt; Effectivement, c&#039;est un outil qui est clairement destiné aux grosses structures ou aux agences.

Mais tu peux certainement te faire un avis sur les autres prestataires en souscrivant à leurs comptes de démo.

Tu es chez qui pour le moment ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thomas > Effectivement, c&#8217;est un outil qui est clairement destiné aux grosses structures ou aux agences.</p>
<p>Mais tu peux certainement te faire un avis sur les autres prestataires en souscrivant à leurs comptes de démo.</p>
<p>Tu es chez qui pour le moment ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur « Badsender » de la semaine : Pour Thomas Cook, mon nom est virgule par Jonathan Loriaux</title>
		<link>http://www.badsender.com/2011/11/16/personnalisation-newsletter-email-marketing/comment-page-1/#comment-21744</link>
		<dc:creator>Jonathan Loriaux</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Dec 2011 08:22:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.badsender.com/?p=686#comment-21744</guid>
		<description>Thomas &gt; Et SIM qui est utilisé par Thomas Cook dans ce cas propose aussi du conditionnement.

Pour le fini=fini, je te traduit ce que Filip a dit : &quot;fini=fini est une traduction littérale de op=op, qui est une expression populaire flamande incitant les gens à se dépêcher de profiter d&#039;une promotion temporaire&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thomas > Et SIM qui est utilisé par Thomas Cook dans ce cas propose aussi du conditionnement.</p>
<p>Pour le fini=fini, je te traduit ce que Filip a dit : &laquo;&nbsp;fini=fini est une traduction littérale de op=op, qui est une expression populaire flamande incitant les gens à se dépêcher de profiter d&#8217;une promotion temporaire&nbsp;&raquo;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Comparaison des outils d&#8217;emailing français par Thomas</title>
		<link>http://www.badsender.com/2011/11/14/comparaison-outil-envoi-email-routeur/comment-page-1/#comment-21632</link>
		<dc:creator>Thomas</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Dec 2011 05:02:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.badsender.com/?p=680#comment-21632</guid>
		<description>Moi je cherche en ce moment à savoir si je dois quitter mon prestataire actuel ou pas, mais débourser 1500€ pour avoir une opinion, certes assez complète, cela ne va pas être possible ! Dommage...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Moi je cherche en ce moment à savoir si je dois quitter mon prestataire actuel ou pas, mais débourser 1500€ pour avoir une opinion, certes assez complète, cela ne va pas être possible ! Dommage&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur « Badsender » de la semaine : Pour Thomas Cook, mon nom est virgule par Thomas</title>
		<link>http://www.badsender.com/2011/11/16/personnalisation-newsletter-email-marketing/comment-page-1/#comment-21631</link>
		<dc:creator>Thomas</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Dec 2011 04:58:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.badsender.com/?p=686#comment-21631</guid>
		<description>La plupart des outils de mailing proposent de personnaliser l&#039;objet et le corps du texte et d&#039;utiliser des conditions au cas où justement on n&#039;a pas le prénom pour tout le monde...
Ce mailing a été fait un peu à la va-vite je dirais !

Sinon je n&#039;ai pas compris l&#039;explication du fini=fini, c&#039;est une expression qui a été traduite littéralement ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La plupart des outils de mailing proposent de personnaliser l&#8217;objet et le corps du texte et d&#8217;utiliser des conditions au cas où justement on n&#8217;a pas le prénom pour tout le monde&#8230;<br />
Ce mailing a été fait un peu à la va-vite je dirais !</p>
<p>Sinon je n&#8217;ai pas compris l&#8217;explication du fini=fini, c&#8217;est une expression qui a été traduite littéralement ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur « Badsender » de la semaine : Pour Thomas Cook, mon nom est virgule par Jonathan Loriaux</title>
		<link>http://www.badsender.com/2011/11/16/personnalisation-newsletter-email-marketing/comment-page-1/#comment-20789</link>
		<dc:creator>Jonathan Loriaux</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Nov 2011 20:27:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.badsender.com/?p=686#comment-20789</guid>
		<description>Filip &gt; Merci pour cet éclaircissement ;-) 

C&#039;est quand même dommage de faire de la traduction littérale à ce point là !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Filip > Merci pour cet éclaircissement <img src='http://www.badsender.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>C&#8217;est quand même dommage de faire de la traduction littérale à ce point là !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur « Badsender » de la semaine : Pour Thomas Cook, mon nom est virgule par Filip De Pillecyn</title>
		<link>http://www.badsender.com/2011/11/16/personnalisation-newsletter-email-marketing/comment-page-1/#comment-20783</link>
		<dc:creator>Filip De Pillecyn</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Nov 2011 19:16:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.badsender.com/?p=686#comment-20783</guid>
		<description>fini=fini is letterlijke vertaling van op=op, hetgeen een populaire vlaamse uitdrukking is om mensen tot spoed aan te manen bij een tijdelijke promo ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>fini=fini is letterlijke vertaling van op=op, hetgeen een populaire vlaamse uitdrukking is om mensen tot spoed aan te manen bij een tijdelijke promo <img src='http://www.badsender.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

